Indonesian Folklore (Introduction) were told orally through many generations.
The stories has not been proven to be real or not. These tales are part of their background and their daily lives. (Read More)

The Seven Shadow Award


1st Award, January 14, 2012

Thank you so much for The Seven Shadow Award, Cindelaras. It's very much appreciated.
We share this award to those of you who have supported our blog.

Telampis
Frikadel Djagoeng
Down on Penny's Farm
Cheap Acuvue Contact Lenses 
France photos: Linda et Tebinfea Blog


To all visitors whose names are not mentioned above,
please feel free to take this award and share with friends :)

Happy Blogging

Nyi Banjarsari

Folklore from Banten

IT was a rainy season. The villagers were happy, most of them were farmers. Rain would water their rice field and soon they would harvest their rice. Pak Bong was one of the farmers. He was also very happy.

He wanted to buy some clothes for himself, his wife, and his beloved daughter, Nyi Banjarsari. She was a very beautiful girl. Her parents loved her because she was very obedient. One night, Pak Bong had a terrible dream. An old man came to him and said the rain would never stop. There would be a great flood.

At first Pak Bong thought it was just a dream but he had the same dream in the following nights. He decided to tell all the villagers about his dream and asked them to evacuate on a hill not far from their village.

"Ha ha ha! You are joking, Pak Bong? How can we leave our rice field? We are going to have great harvest, remember?" Everybody was laughing at Pak Bong.

Pak Bong did not give up. He kept on asking the villagers to evacuate to the hill. Finally some villagers believed him. Together with his wife, and his daughter Nyi Banjarsari, Pak Bong and his friends went to the hill.

In the meantime, heavy rain fell days and nights. It continued until water entered the houses. The villagers were sorry they did not listen to Pak Bong and ignored his advice. Soon, the village was drowned! Pak Bong and his friends could not do anything. They were sad because their village was under water.

Then they prayed to God. They asked God how the water dried up from their village. The answer came in Pak Bong's dream. In his dream, the same old man told him how to save their village.

"If you want the water to dry up, you have to sacrifice your daughter. She has to jump into the water!" said the old man.

Pak Bong was very sad. He then told his family about his dream. His wife did not agree at all. She did not want to lose her lovely daughter.

"That's OK, Mother. If this is the only way to save our village, I would jump into the water," said Nyi Banjarsari.

Her parents could not say anything. They could not prevent their daughter from jumping into the water. Slowly, water dried up. Pak Bong and his friends then returned to their village. They built their houses and had their lives back. To show their thankfulness and gratefulness to Nyi Banjarsari, the villagers named their village into Banjarsari.***

A Farmer and His Three Cats

Folklore From East Java

THERE was a poor farmer in Madura. He lived with his wife and his children. The farmer did not have his own rice field. He worked for his neighbors' rice field. He only got small amount of money when harvest came.

The farmer really wanted to have his own rice field. However, he did not have enough money to buy a piece of land. The farmer told his wife that he wanted to go to Java. He wanted to work there and got a lot of money.

The farmer left his house with a little money. On the way of the harbor, he met an old woman. She brought three cats.

"Please help me, Sir. I'm so hungry and I don't have any money. Please buy my cats," said the old woman.

The farmer was confused. he wanted to help the woman, but if he bought her cats, he would not bring any money.

Finally, he decided to buy the cats. The woman was very happy. she gave him a small cage so the farmer could put the cats in it.

Later the farmer was on the ship. At first the cruise was good, but suddenly there was a heavy storm. The ship could not continue the cruise to Java. It harbored in Mice Island. People named it Mice Island because there were so many mice lived in the island. The nice attacked people's barn and ate their supplies. The people were hopeless. They did not know how to combat the mice.

The farmer heard about the people's problem with the mice. He remembered about his three cats. he wanted to help the people by giving them his three cats.
The people really welcomed the farmer's help. And soon the farmer released his three cats. The cats had not eaten for a long time. they were very hungry. And when the cats saw the mice, they immediately chased and ate the mice.

Slowly the number of the mice decreased. the people were very happy. They wanted to repay the farmer's kindness. They all gave him a lot of money. The farmer was extremely happy. he went back to his home in Madura.

The farmer was not poor anymore. he bought land and his own rice field. He lived happily with his family.

His neighbor was jealous with the farmer. He also wanted to have a lot of money. He heard about the Mice island. So he collected many cats and joined a ship.

Finally he arrived in Mice Island. However, the name of the island was not Mice Island anymore. Its name changed into Cat island. The three cats that the farmer brought had bred. It made the island full of cats.

And so when he offered his cats to the people, they all were laughing at him.

 "What? Are you kidding?! We have too many cats here. we don't need your cats!"

He was so embarrassed. Finally he went home to Madura and brought his cats back to him.***

--------------------------------------@@@------------------------------------


source: jongjava.com
Did you know? 

Raas Cat is one of the purest Indonesian cat breed with special characteristics, located in Madura.

Find out more!




Indonesian Folklore Thumbnails

VIEW FOR MORE IMAGES BELOW

Popular Posts

Indonesian Folklore, Myth, History, Culture, Food, Folktale, Island, People, Legends
indonesies folklore, folklor Indonesian, İndoneziya folklor, Indonesian folklorea, folklore indonesi, Indonezijski folklor, Indonéský folklór,
indonesisk folklore, Indonesische folklore, Indoneesia rahvaluule, Indonesian alamat, Indonesian kansanperinne,
folklore indonésien, folclore Indonesio, Indonesische Folklore, indonéz folklór, Indónesísku Folklore,
cerita rakyat indonesia, béaloideas Indonesian, folklore indonesiano, Indonēzijas folkloras,
Indonezijos folkloro, Indoneżjan folklor, Indonesisk folklore, indonezyjski folklor, folclore indonésio,
indoneziană folclor, Indonézsky folklór, indonezijski folklore, folclore indonesio, Kiindonesia Folklore,
indonesiska folklore, Endonezya folklor, Indonesia văn hóa dân gian, llên gwerin Indonesia
इन्डोनेशियाई लोकगीत インドネシアの民間伝承 인도네시아어 민속학 индонезиски фолклор
Индонезийски фолклор Інданезійская фальклор 印度尼西亚民间传说 印度尼西亞民間傳說
ინდონეზიური ფოლკლორი Ινδονησίας λαογραφία
Индонезийский фольклор
Индонежански фолклор
คติชนอินโดนีเซีย
Індонезійська фольклор
אינדאָנעזיש פֿאָלקלאָר
انڈونیشیا میں لوک
فولکلور اندونزیایی
אינדונזית הפולקלור
ինդոնեզերեն ֆոլկլոր
الاندونيسية الفولكلور